IT家园's Archiver

translator 发表于 2008-6-3 22:18

中国人最常错的30句话

[size=1][color=black]1. 我很喜欢它。
  I very like it.
Correct: I like it very much.

2. 这个价格对我挺合适的。
  The price is very suitable for me.
  Correct: The price is right.
note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知
上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for
children在这组句子中用后面的说法会更合适。
  
3. 你是做什么工作的呢?
  What’s your job?
  Are you working at the moment?
note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象
刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?
Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?   
where   are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of
work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说
经理或者秘书。  

4. 用英语怎么说?
  How to say in English?
  Correct: How do you say this in English?
note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道
的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that
please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?
  
5. 明天我有事情要做。
  I have something to do tomorrow.
  Correct: Sorry but I am tied up all day tomorrow.
note:用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。
因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我
很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m afraid I can’t
make it at that time. I,d love to, but I can’t,I have to stay at home.

6. 我没有英文名。
  I haven’t English name.
  Correct: I don’t have an English name.
note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠
缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义
的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。 明白道理是一回
事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.
我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.
我没有车。I don’t have a car.
  
7. 我想我不行。
  I think I can’t.
  Correct: I don’t think I can.
note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面
说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在
说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的.
  
8. 我的舞也跳得不好。
  I don’t dance well too.
  Correct: I am not a very good dancer either.
note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at
something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。

9. 现在几点钟了?
  What time is it now?
  Correct: What time is it, please?
note:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候
没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time
is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:
how are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适
  
10. 我的英语很糟糕。
  My English is poor.
  I am not 100% fluent, but at least I am improving.
note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.
实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们
的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I'm
getting better.当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢)
是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。
另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,
这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。 我坚信,如果现在
就苦下功夫,把EPTIP系列教材吃通吃透,您的IT职业英语水平立即就会迅速的
提高。您以后和外国IT同行交流时再也不用说:我的英语很poor.您可以实事求
事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。
  
11. 你愿意参加我们的晚会吗?
  Would you like to join our party on Friday?
  Correct: Would you like to come to our party on Friday night?
note:join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join
the Communist Party.事实上,常常与party搭配的动词的come 或者go。如go
a wild party,或者come to a Christmas Party。
  
12. 我没有经验。
  I have no experience.
  Correct: I am afraid I don’t know much about that.
note:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方
面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。
I am not really an expert in this area.
  
13. 我没有男朋友。
  I have no boyfriend.
  Correct: I don’t have a boyfriend.
  
14. 他的身体很健康。
  His body is healthy.
  Correct: He is in good health. You can also say: He’s healthy.
  
15. 价钱很昂贵/便宜。
  The price is too expensive/cheap.
  Correct: The price is too high/ rather low.

16. 我们下了车。
  We got off the car.
  Correct: We got out of the car.
  
17. 车速快了。
  The speed of the car is fast.
  Correct: The car is speeding. Or “The car is going too fast.”
  
18. 这个春节你回家吗?
  Will you be going back home for the Spring Festival?
  是的,我回去。Of course! (这一句是错的)
  当然。Sure. / Certainly.(这种说法是正确的)
note:以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在
回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话
是“当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of course带有挑衅的意
味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course not也具
挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not.
  
19. 我觉得右手很疼。
  I feel very painful in my right hand.
Correct:My right hand is very painful.Or "My right hand hurts(aches)."
  
20. 他看到她很惊讶。
  He looked at her and felt surprised.
  Correct: He looked at her in surprise.
  
21. 我读过你的小说但是没料到你这么年轻。
  I have read your novels but I didn't think you could be so young.
Correct:After having read your novel,I expected you would be older.
  
22. 她脸红了,让我看穿了她的心思。
  Her red face made me see through her mind.
  Correct: Her red face told me what she was thinking.
  
23. 看到这幅画让我想到了我的童年时代。
  The sight of these pictures made me remember my own childhood.
  Correct: Seeing these pictures reminded me of my own childhood.
  
24. 别理她。
  Don't pay attention to her.
  Correct: Leave her alone.
  
25. 我在大学里学到了许多知识。
  I get a lot of knowledge in the university.
  Correct: I learned a lot in university.
  
26. 黄山正在读书。
  Samuel is reading a book.
  Correct: Samuel is reading.
  
27. exciting / excited。
  
28. 我遇到了很多困难。
  I am having many difficulties.
  Correct: I am having a few problems / lots of problems.
  
29. 请快点走,否则我们会迟到的。
  Please hurry to walk or we'll be late.
  Correct: Please hurry up or we'll be late.
     
30. 她由嫉妒转向失望。
  She was so jealous that she became desperate.
  Correct: Jealousy drove her to despair.[/color][/size]

一年 发表于 2008-6-4 13:26

:L 用过

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.