*"You can't make good people out of bad people. But you can keep good people from becoming bad sometime through ignorance, carelessness... or lack of intellectual or sometimes emotional resources."
-- Dennis Thompson
这段话表述的思想有些怪,起码我不能领会。大概这个就是所谓的"文化差异(Culture differences)"吧。
*Their only way of touching a heart is to wound it.
触动一颗心的唯一方式是伤害它。
这句应该是从某本小说里面摘出来的。
中文很难翻,我试着翻了一下,也只是把大体的意思翻了出来,总觉得没有原文的意境。谁有好主意,不妨一起交流交流。同样,中文里面也有好多的佳句是没有办法翻成英文的,来个简单的例子:孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 你怎么翻?